Seite 3 von 4 ErsteErste 1234 LetzteLetzte
Ergebnis 31 bis 45 von 52
  1. #31
    Ich mag auch Coldplay, Depeche Mode, Grönemeyer, U2, Keane und Gentleman. Avatar von come2me
    Ort: nah an Hermann
    Eine Freundin liest es grade und findet es vulgär und heftig.Jetzt hab ich es mir grade als ebook zugelegt
    Live 2020: Sido, Lindenberg, Tote Hosen, Gentleman, : ich feier' das nicht, dank Corona

  2. #32
    Zitat Zitat von Little_Ally Beitrag anzeigen
    Und, wie weit bist Du schon?


    Seite 104

    Vulgär...hmmm...liegt sicher daran, daß mich Möse und sowas nicht umhaut...

  3. #33
    Ich mag auch Coldplay, Depeche Mode, Grönemeyer, U2, Keane und Gentleman. Avatar von come2me
    Ort: nah an Hermann
    Zitat Zitat von Jensle Beitrag anzeigen
    Seite 104

    Vulgär...hmmm...liegt sicher daran, daß mich Möse und sowas nicht umhaut...
    Mich ja auch nicht aber meine Freundin ist zart besaitet
    Ich bin gespannt. Ich muss erst noch mein jetziges Buch zu Ende lesen und dann gehts an die Rowling
    Live 2020: Sido, Lindenberg, Tote Hosen, Gentleman, : ich feier' das nicht, dank Corona

  4. #34
    Kritik von Antje Deistler auf WDR2: http://www.wdr2.de/kultur/rowling104.html
    (Unter "Mehr zum Thema"die Hörkritik)

  5. #35
    lt. wdr "Bücher" haben die Italiener und Slowenen beim Übersetzen von HarryPotter geschlampt und müssen jetzt warten

    Der deutsche Übersetzer dürfte exklusiv im Londoner Verlag übersetzen

  6. #36
    Encyclopedia Saleswoman Avatar von Laika
    Ort: home, or back to Oklahoma
    Auf Spotify laeuft manchmal eine Werbung fuer das Buch. Waere schoen, wenn die Sprecherin Frau Rowlings Namen richtig aussprechen koennte .

    Zitat Zitat von Plenske Beitrag anzeigen
    lt. wdr "Bücher" haben die Italiener und Slowenen beim Übersetzen von HarryPotter geschlampt und müssen jetzt warten

    Der deutsche Übersetzer dürfte exklusiv im Londoner Verlag übersetzen
    Heisst das, Klaus Fritz uebersetzt auch dieses Buch?
    Geändert von Laika (01-10-2012 um 21:38 Uhr)
    Zitat Zitat von Mignon Beitrag anzeigen
    Manchmal glaube ich echt, dass die halbe Welt unter einer bisher noch unentdeckten Hirnseuche leidet.

  7. #37
    gemütlicher Berliner Avatar von koldir I.O.F.F. Team
    Nein, übersetzt wurde das Buch von Susanne Aeckerle & Marion Balkenhol.

  8. #38
    Ich fand Rowling beneidenswert, doch mit diesem Buch hat sich das leider geändert...
    MÖGE MEIN GLANZ EUCH EWIG BLENDEN!
    By Grabthar's hammer, by the Sons of Warvan, you shall be avenged!
    Men of Athens, there is not much time for exhortation, but to the brave a few words are as good as many.

  9. #39
    Zitat Zitat von Zurriburri Beitrag anzeigen
    Ich fand Rowling beneidenswert, doch mit diesem Buch hat sich das leider geändert...
    In wie weit?


    Wir seh'n mit Grausen ringsherum:
    Die Leute werden alt und dumm.
    Nur wir allein im weiten Kreise,
    Wir bleiben jung und werden weise.

    Eugen Roth

  10. #40
    Zitat Zitat von Little_Ally Beitrag anzeigen
    In wie weit?
    Rowling hat wohl die Tellerwäsche-Karriere der Menschheitsgeschichte hingelegt; von der Sozialhilfeempfängerin zur Milliardärin. Und das mit legalen Mitteln, ja sogar mit unzähligen Fans. Sie hat also alles erreicht.....

    Was will sie jetzt mit diesem Buch, was??? Richtig gute neue Bücher verkümmern im Schatten, weil alles Licht auf ihren neuen Roman gerichtet ist.

    Das ihr Werk verlegt wird, war klar. Sie hätte auch zwischen zwei Buchdeckel kacken können, es wäre trotzdem publiziert und auch verkauft worden.

    Lange Rede, kurzer Sinn: Rowling ist nicht zufrieden mit dem, was sie erreicht hat. Obwohl sie viel mehr erreicht hat, als 99,99% aller Menschen, die es auf der Erde gab, gibt und geben wird... Pfui!

    PS: Hätte sie einen neuen Potter geschrieben, wäre es OK. Das ist ihr Baby, das darf sie komplett ausschlachten. Aber jetzt wildert sie mit dem Panzer in neuen Jagdgebieten.
    MÖGE MEIN GLANZ EUCH EWIG BLENDEN!
    By Grabthar's hammer, by the Sons of Warvan, you shall be avenged!
    Men of Athens, there is not much time for exhortation, but to the brave a few words are as good as many.

  11. #41
    Encyclopedia Saleswoman Avatar von Laika
    Ort: home, or back to Oklahoma
    Zitat Zitat von koldir Beitrag anzeigen
    Nein, übersetzt wurde das Buch von Susanne Aeckerle & Marion Balkenhol.
    Ach so, da habe ich wohl was falsch verstanden, weil die schlechten Potter-Uebersetzer aus Slovenien und Italien das Buch nicht uebersetzen duerfen, "der deutsche Uebersetzer" aber schon. Ich bin mir naemlich nicht sicher, ob die Uebersetzung von Klaus Fritz um so vieles besser ist als die erwaehnten "schlechten" .

    Lasst Frau "RAULING" doch schreiben, was sie will. Warum sollte sie nur eine Buchreihe mitsamt "Begleitmaterial" schreiben?
    Zitat Zitat von Mignon Beitrag anzeigen
    Manchmal glaube ich echt, dass die halbe Welt unter einer bisher noch unentdeckten Hirnseuche leidet.

  12. #42
    BFG - Big Friendly German Avatar von dobbylikesme
    Ort: Midsomer
    Ich habe jetzt das Hörbuch angefangen, und bisher gefällt es mir sehr gut. Ich stehe auf so Kleinstadt-Charakterstudien, Stephen King ist da auch ganz groß drin (irgendwie erinnert mich das Buch bisher an "Die Arena", halt nur ohne Arena). Leider bin ich gerade auf Wiki unabsichtlich gespoilert worden, als ich eine Übersicht der einzelnen Charaktere gesucht habe.
    Also für den Arbeitsweg eine kurzweilige Unterhaltung, und ich stehe einfach total auf JKs Schreibstil und ihr Vokabular (jetzt mit 100% mehr Penis und Vagina ).

  13. #43
    Kartoffelsalat
    unregistriert
    Ich habe da mal eine Frage

    Ich hatte das Buch nur ausgeliehen und kann daher weder Stelle noch Seite angeben.


    Tessa beschreibt recht am Anfang quasi in einem inneren Monolog wie ähnlich Fats und sein Vater sich im körperlichen Sinne sind. Dann kommt raus, dass Fats adoptiert ist und dass seine leibliche Mutter eine 14 Jährige war, die sich geweigert hat über den Vater Auskunft zu geben. War Fats' Vater jetzt doch sein leiblicher Vater und er kann sich wegen der Zwangstörungen/Psychosen nicht mehr daran erinnern und Tessa hat das ganze mit der Adoption "vertuscht"?


  14. #44
    BFG - Big Friendly German Avatar von dobbylikesme
    Ort: Midsomer

    Also wenn das so war, war es so subtil angedeutet, dass ich es überhört habe.


  15. #45
    Kartoffelsalat
    unregistriert

    Ach, schade. Es war glaube ich die Stelle, als alle drei zusammen zum Auto gingen um heim zu fahren. Und Tessa meinte irgendwie, dass sie den selben schlacksigen Gang haben und den selben Körperbau oder so. Und später meinte Fats, er sei adoptiert und ich dachte noch, das ist wieder eine seiner Anwandlungen ("von denen kann ich ja nicht sein") bis Tessa es bestätigt hat. Aber Rowling ist ja auch nicht immer so Detailversessen dass ihr solche Fehler nicht passieren, daher wollte ich mal wissen, ob noch jemand anders vielleicht die selbe Idee hatte - war wohl nix, im ganzen Internet habe ich nichts dazu gefunden.



Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •