PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Welche Sprache klingt euch schöööööööööön in den Ohren?


Werbung

Seiten : [1] 2

Kiliani
08-03-2006, 20:59
Diesmal geht es nicht um Länder, sondern um Sprachen.

Um nichtdeutsche Sprachen.

SisX
08-03-2006, 21:00
skandinavische Sprachen hör ich gern..:ja:

Kiliani
08-03-2006, 21:05
Die Umfrage ist erstellt.

Mehrfachantworten sind möglich.

MacGowan
08-03-2006, 21:07
französisch und holländisch

~Mädchen~
08-03-2006, 21:17
französisch und spanisch :ja: lern ich grade beides.

Lola-Vishay
08-03-2006, 21:22
Italienisch und russisch.
Kann beides zwar selbst, höre es aber lieber bei Muttersprachlern.
Letzteres am liebsten von männlichen hühnenhaften Wesen :love:

Xylo
08-03-2006, 21:38
tschechisch fehlt, da werd ich willenlos :love:

Hannybaby
08-03-2006, 21:42
Ich find Spanisch schön :ja: Holländisch find ich auch ab und zu mal ganz lustig :D Französisch gefällt mir z.B. überhaupt nicht :nein:

Lola-Vishay
08-03-2006, 21:45
Ich finde französisch auch zutiefst langweilig und schnöde. :nein:

Aber alles nahe an russisch, ausser vielleicht polnisch, macht mich, um xylo zu zitieren "willenlos" :D

Kiliani
08-03-2006, 21:47
Was suchst du hier? :confused: :nixweiss:




Dieses sprachliche Thema ist nix für dich! :vogel: :achso:

Jaspis
08-03-2006, 21:53
Polnisch klingt sehr schön. Eine lebhafte, leidenschaftliche Sprache, fast mediterran.
Ich versteh davon vielleicht 10 Wörter, aber zuhören könnte ich dauernd.
Entsprechend gern höre ich Spanisch.

Tron
08-03-2006, 21:58
german

gluexxkind
08-03-2006, 22:00
Spanisch, aber nicht das südspanische Genuschel, sondern die eher scharfe, südamerikanische Aussprache :schäm:

Lux Lisbon
08-03-2006, 23:08
Alle......wollt ich eben schon schreiben, aber dann wollte der pehzeh nicht so wie ich.
Ob nun singsang oder abgehackt....für mich alles schöne sprachen.......könnt ich sie alle, wär´s noch schöner :)
Jede sprache hat was, darum hab ich auch alle gewählt.............man sollte nie vergessen, das es in jeder sprache eine antwort gibt........darum isses doch egal , wie eine sprache klingt :)....

Lux Lisbon
09-03-2006, 00:06
Yeah hey.... AMEN :D

Lux Lisbon
09-03-2006, 00:10
odda yhea odda so? :schäm: Oder anders?......sprechen is einfacher als schreiben :)

Mutter Beimer
09-03-2006, 05:46
Ich höre gerne Spanisch, Italienisch und Französisch :ja:

b_bernd
09-03-2006, 06:11
Italienisch und russisch.
Kann beides zwar selbst, höre es aber lieber bei Muttersprachlern.
Letzteres am liebsten von männlichen hühnenhaften Wesen :love:


Hallo,

nicht böse sein- da, wo ich herkommen, nennt man männliche "hühnerhafte" Wesen meist "Hähne" :-)

Sorry, ich konnte es mir einfach nicht verkneifen .....

Kiliani
09-03-2006, 06:21
nicht böse sein- da, wo ich herkommen, nennt man männliche "hühnerhafte" Wesen meist "Hähne" :-)


Das ist viel Wahres dran! :wink:

Und tote Hühner kommen dann in einen Hügel, den man Hühnergrab nennt!


http://www.sungaya.de/schwarz/bilder/20040707BrutkampI.jpg

Kiliani
09-03-2006, 06:25
Wenn ich mal meine Lieblings-Sprache vorstellen darf ....... vielleicht wird das mein nächster Sprachen-Thread? ;)


Laouen evel an heol eo Yannig hiziv. Peadra zo. Emgav en deus roet da Gatell en ostaleri al Labous-Noz da 6 eur.

Bravañ plac'h al lise eo Katell, ha sot eo Yannig ganti. Karout a ra he blev du hir, hag he daoulagad gell-kistin. Ha kement tra a lavar-hi a gav fur, poellek, speredek. Katell a blij dezhañ evel plac'h ebet a-raok.

Pemp eur eo bremañ ha mall zo gant Yannig: a-benn un eur e kejo gant e vignonez muiañ karet ha n'eo ket prest c'hoazh! Ret eo dezhañ hastañ buan!

Da gentañ ez a d'ar sal-gibellañ d'en em walc'hiñ. Goude ur strinkad-dour e skuilh fonnus war e gorf dour c'hwez-vat
« Hoalerezh » ( c'hwi `oar, evit ar baotred a blij d'ar merc'hed). Goude ez a d'e gambr da zibab peseurt dilhad emañ o vont da lakaat.

Etre daou soñj emañ Yannig: gwiskañ e vragoù du gant e roched wenn pe lakaat ur gwiskamant djinn glas penn-da-benn. Diaes an dibab. Goude chom ur pennadig da dreiñ soñjoù en e benn setu graet e venoz: lakaat a raio ar gwiskamant djin gant ar roched wenn.

Pemp eur hanter eo bremañ hag emañ Yannig o kribañ e vlev. Fuloriñ a ra peogwir ne fell ket d'ur gizennad blev reut plegañ hervez e c'hoant. Skuizhañ a ra Yannig goude ur pennadig. Ken skuizh eo aet ma wispon e vlev gant koavon-blev e vreur punk.

A-raok mont er-maez e vroust e zent gant Ar Sklerijenn All, Lufr d'ho tent, ha freskter d'hoc'h anal, an toaz-dent brudet gant ar skinwel.

Prest eo Yannig da vont er-maez. Emañ o lasañ e votoù nevez. Setu ar bellgomz o seniñ. Katell an hini eo. Ne zeuio ket fenoz. Ranket he deus kas he c'hazh da di ar mezeg-loened. Torret eo e bav gant ar paour-kaezh bisig. Ur wech all marteze?

Yannig avat a dorrfe a-walc'h e c'houzoug ivez d'ar bisig bihan kaezh.

larissa.li
09-03-2006, 08:21
italienisch

Akascha
09-03-2006, 08:24
englisch ( nicht amerikanisch), italienisch und gälisch.

Kiliani
09-03-2006, 08:26
gälisch.


:love: :love: :love: :ja: :wink:

Akascha
09-03-2006, 08:28
:D :wink:

Kiliani
09-03-2006, 08:31
:D :wink:


BTW: Meintest du irisches oder schottisches Gälisch? :wink:

Oder beides? :)


Anyway, ich sag mal: Sláinte mhat! :trink:

Hexenhasser
09-03-2006, 08:31
Spanisch, aber nicht das südspanische Genuschel, sondern die eher scharfe, südamerikanische Aussprache :schäm:

:ja: :d:

Akascha
09-03-2006, 08:41
BTW: Meintest du irisches oder schottisches Gälisch? :wink:

Oder beides? :)


Anyway, ich sag mal: Sláinte mhat! :trink:
Eher das schottische Gälisch, aber "den Rest" höre ich mir auch gern an. ;)

Kiliani
09-03-2006, 08:59
Eher das schottische Gälisch ...

Dann schau mal hier rein: :wink:


http://gd.wikipedia.org/wiki/Duille_M%C3%B2r

Auszug:


Seo Làrach-lìn a' Wikipedia ann an Gàidhlig na h-Alba
Meudaich
Meudaich

Fàilte don Wikipedia! Tha sinn a’ togail leabhar mòr-eòlais ioma-chànanach agus fosgailte. Thòisich sinn anns an t-Sultain, 2003, agus tha sinn a-nis ag obair air 1,321 aistidhean anns a’ Ghàidhlig. Obraichibh còmhla rinn! Faodaidh sibh tadhal air Doras na Coimhearsnachd far am b' urrainn dhuibh ceistean a thogail, no faodaidh sibh deuchainn a dhèanamh anns an àite-chluiche gus faighinn a-mach ciamar a dheasaichear aiste sa mhionaid.

Scottish Gaelic Learners: Want to help us create a Scottish Gaelic Wikipedia? Add a page by clicking on a red link or by creating links of your own and adding new pages. You do not need to ask permission! Help us today! Cuidichibh an-diugh sinn!

A Ghaidheil: Nach cuidich sibhse cuideachd sinn! Tha feum againn air fileantaich a cheartaicheas na h-aistean air an làrach-lìn agus a sgrìobhas aistean ùra!

Thoir sùil air an liosta de dh'aistean seo feuch a bheil cuspair ann a dh'fhaodadh tu tòiseachadh no cur ris : Aistidhean air a bheil feum

Nicki-Sparrow
09-03-2006, 10:01
Amerikanisch (auf gar keinen Fall Englisch!), italienisch und japanisch

jakez0r
09-03-2006, 10:07
englisch ( nicht amerikanisch)

keine Liebe für amerikanisches Englisch? Wir haben doch witzige Akzente wie, zum Beispiel, der südlich Kentucky Akzent.

"Hey y'all, ain't nobody here wanna go cow tippin'?"

Akascha
09-03-2006, 10:15
keine Liebe für amerikanisches Englisch? Wir haben doch witzige Akzente wie, zum Beispiel, der südlich Kentucky Akzent.

"Hey y'all, ain't nobody here wanna go cow tippin'?"
Witzig vielleicht, aber eben nicht wirklich schön. Finde ich. :(

Engel5299
09-03-2006, 10:36
Spanisch, Italienisch und Holländisch.

Die Französische Sprache nervt mich ehrlich gesagt unheimlich

Judith
09-03-2006, 10:48
Die Französische Sprache nervt mich ehrlich gesagt unheimlich

mich auch. die hört sich schrecklich an.

DocSoul
09-03-2006, 10:59
Es steht zwar nicht zur Auswahl.... aber als Niedersachse (Hochdeutsch) mag ich "pfälzerisch".....

und damit Ihr mich aufgrund shredderns nicht gleich zerreisst.... ein Beispiel für meine "heimliche Liebe", was ich schon vor mehr als 30 Jahren liebte:

Der Laddezaun
Ich hab ein wunnerschöne Gadde
eingezäunt mit lauter Ladde.
Die Ladde höre uff übern Bodde,
damit sie nicht faule und verrotte.
Weil ich Brombeere zu pflücke hadde,
war ich neulich in mei Gadde.
Und wie ich so zufällig durch mei Ladde gucke,
kimmt einer gelaafen, als sei er meschugge.
Er kimmt immer näher, ich denk schon "Nanu",
der kimmt ja direkt uff de Laddezaun zu.

Dann war er am Zaun, guckt nunner un nuff,
ich steh' mäuschenstill und denk "Jetzt pass uff."
Dass ich nicht blind worde bin, is noch e Wunner!
Denn der Kerl lässt grad vor mir die Hosen runner,
um sich dann langsam un bedächtig zu bügge
und sich e Mordsding aus dem Kreuze zu drügge.
Doch weil der Segen kommt von oben,
hab ich mei Schipp unnerm Zaun rausgeschoben.
Ich hab dann gestaunt un es Lachen verbissen,
dieweil er hat auf mei Schipp geschissen.
Doch als der Schippenstiel sich hat bald geboge,
da hab ich mei Schipp schnell fortgezoge.
Es kam dann auch so, wie ich's gedacht,
der Schisser wollt gugge - was er gemacht.

Er dreht sich um, tut die Auge uffreisse,
un guckt ganz entgeistert, "ja, wo is denn mei Scheisse?"
Erst guckt er ins Gras, dann auf die Schuh
und denkt: "Das geht doch net richtig zu?"
De Knie de warn schon ganz lasch,
er packt sich an de Kopp und dann an de Asch,
un als er sich dabei de Finger beschmiert,
da weiss er "Hier is en Wunner passiert."
Er kimmt nich mehr aus'm Staune und Stutze,
vor Schreck vergisst er de Asch sich zu putze,
er rafft seine Hose un rennt dann fort
voll Angst un Grauen, vor de unheimliche Ort.
Ich konnt an dem Tag kei Brombeere mehr pflügge.
Ich konnt mich vor Lache net strecke noch bügge.
De ganze Tag ich hab noch gelacht,
weil ich mit mei Schipp en Wunner vollbracht.
Dem Kerl hab ich nachgerufe,
dieweil er immer noch war am fluche,
"Hab Dank, du ruchloser Kacker,
die Schipp voll hat grad noch gefehlt für mein Acker."

Ein paar Tage später bin ich wieder in mei Gadde,
da seh ich am Zaun eene dunkle Schadde.
Ich schleich mich hie und bin von de Socke,
da tut doch der Schisser schon wieder hocke.
Pass uff, denk ich, den will ich mal necken,
und schon bin ich fort, hinner die Brombeerhecken.
Ich laaf zum Stall, wo die Hinnerchen sitze
um aus dem Nest e Ei zu stiebitze.
Dann nehm ich mei Schippe und schleich uff de Socke
zurück an den Zaun, wo der Kacker tut hocke.
Er sucht grad Papier, um de Hinnern zu putze,
ich denk, pass uff, de Zeit musste nutze.
Schnell hab ich ihm, es is net geloge,
mit de Schipp unnerm Hinnere de Schiss fortgezoge.

Des Ei leg ich ganz leise und sacht,
an die Stell, wo er vorher sei Haufe gemacht.
Er dreht sich herum, tut de Auge aufreisse
und denkt sich "Mann, des is nie kei Scheisse!"
Des is eher en Ei, wie's de Hinner tun lege.
Er kann's noch net fasse, was is des für'n Sege.
Schnell mit dem Ei zu seiner Frau tut er laafe
und schreit: "Fraa, mer brauche ke Ei mehr zu kaafe."
Und dann erklärt er ihr klipp und klar,
wie es beim Scheissen am Laddezaun war.
Sei Frau meint, "das musst mir erscht mal beweise,
en Mensch, der kann doch kaa Eier net scheisse,
da sagt der Mann: "Na gut, un na schee,
beim nächste Kacke wirscht es jo seh.
Doch musst du damit noch wartee bis morge,
denn heut' kann ich's net noch einmal besorge."
Am annern Tag, da war's dann soweit,
Fraa, ruft der Ma, es wird hegste Zeit.

Die Fraa kommt gelaafe, so schnell se nur kaa,
er hockt sich am Bodde un fängt ach scho aa.
"Komm schnell mit dei Hut, un halt ne mir unner,
Sonst falle de Eier zu hart sicher runner."
Sei Asch, der kracht wie'n Gewitter im Mai.
Doch was er macht, des is nie kei Ei.
Sie tritt ihm in Hinnern und schreit voller Wut,
mich haste beschisse und auch noch mein Hut.
Ich kann eich nur sagge, denn ich muss es ja wisse,
an mein Laddezaun hat der nicht mehr geschisse.

(Verfasser unbekannt)

:smoke:

Name:K3
09-03-2006, 16:42
italienisch, natürlich :-)

Lady Lily
09-03-2006, 16:50
Ungarisch! :)

@Kiliani, magst Du cnnsports? ;)
Wegen Badener und so?

Bushido
09-03-2006, 16:56
Amerikanisch!!!

schnuffi-wuffi
09-03-2006, 17:45
Französisch kann ich nicht gut hören, ich mag diese nasalen Laute nicht. :fürcht:
Amerikanisch, wenn es nicht zu kaugummi-ähnlich ist finde ich schön ;)

und wenn jemand slawischer Sprachherkunft einen so schönen Sing-Sang-Deutsch-Akzent hat, aber bicht so hartes "Russisch- oder Polnisch-Deutsch - eher dieses Tschechisch- oder georgisch-Deutsch - klingt fast wieder mediterran:anbet:

Spanisch - aber auch nicht diesen "verwaschenen Akzent" finde ich auch sehr hörenswert :freu:

yos2112
09-03-2006, 18:15
also ich hab mein kreuzchen bei griechisch gemacht. schön und interessant wird es ja wenn man ein bißchen versteht und dann bei muttersprachlern versucht herauszufinden was sie soeben gesagt haben.

Kiliani
09-03-2006, 21:37
...schön und interessant wird es ja wenn man ein bißchen versteht .....


Dazu sag ich: Kyrie eleison! :d: :wink:

mojito
09-03-2006, 21:43
ich finde Portugiesisch sehr schön, so richtig melodisch.

paideia
09-03-2006, 22:43
Ähm, will ja nicht klugscheißen oder so...
Aber was soll den bitteschön skandinavisch für eine Sprache sein? Ich finde nicht, dass sich z.B. Sprachen wie Dänisch oder Finnisch in irgendeiner Form gleichen. :fürcht:

nelisag
09-03-2006, 22:53
dieses mal habe ich mein kreuz nicht an die von dir erwartete stelle gesetzt, kiliani ;) :wink:

ich mag die italienische sprache sehr gerne. :)

Kiliani
09-03-2006, 23:14
Ich finde nicht, dass sich z.B. Sprachen wie Dänisch oder Finnisch in irgendeiner Form gleichen. :fürcht:

Das tun sie auch nicht! :) :wink:

Unter den skandinavischen Sprachen versteht man gewöhnlich:

Dänisch

Schwedisch

Norwegisch

Islandisch

und die Sprache der Färöer-Inseln.

-------------

Finnland liegt wohl geografisch in Skandinavien, aber die finnische Sprache gehört zu einer völlig anderesn Gruppe und ist in Europa nur noch mit Ungarisch verwandt! :)

Gell, Nelisag! :wink:

Bist jetzt zufrieden, Paideiea? :wink:

nelisag
09-03-2006, 23:18
[Finnland liegt wohl geografisch in Skandinavien, aber die finnische Sprache gehört zu einer völlig anderesn Gruppe und ist in Europa nur noch mit Ungarisch verwandt! :)

Gell, Nelisag! :wink:
:d: beide sprachen haben einen gemeinsamen ursprung :ja: :wink:

Menda
09-03-2006, 23:21
Warum findet ihr holländisch schön ??

Mein Mann auch :kopfkratz

Kiliani
09-03-2006, 23:24
:d: beide sprachen haben einen gemeinsamen ursprung :ja: :wink:

Vielleicht kennst du diese Geschichte, Nelisag:

Vor langer Zeit kam mal ein Volk aus Asien des Weges und wanderte nach Europa.

Da sahen sie irgendwo ein Schild: "Nach Budapescht!"

Die Klügeren, die lesen konnten, folgten dem Schild und wurden zu den heutigen Ungarn.

Die anderen gingen in eine andere Richtung und wurden Finnen.

So steht es geschrieben - und so geschah es! :ja:

Yorick
09-03-2006, 23:33
Italienisch. Eindeutig. Mit Abstand. Auf italienisch klingt selbst eine Gebrauchsanleitung wie Musik.

Gefolgt von britischem Englisch.

Französisch die französische Sprache finde ich absolut überbewertet.

Edit: Niedlich finde ich Deutsch mit dänischem Akzent (Gitte Haenning, Vivi Bach). :knuddel: Absolut grausig finde ich Englisch mit romanischem oder arabischem Akzent. :fürcht:

nelisag
09-03-2006, 23:36
Vielleicht kennst du diese Geschichte, Nelisag:

Vor langer Zeit kam mal ein Volk aus Asien des Weges und wanderte nach Europa.

Da sahen sie irgendwo ein Schild: "Nach Budapescht!"

Die Klügeren, die lesen konnten, folgten dem Schild und wurden zu den heutigen Ungarn.

Die anderen gingen in eine andere Richtung und wurden Finnen.

So steht es geschrieben - und so geschah es! :ja:
nun, das ist wohl eine sehr kiliani-eigene zusammenfassung der geschichte. ;)

genaueres läßt sich HIER (http://de.wikipedia.org/wiki/Ungarische_Sprache) und HIER (http://de.wikipedia.org/wiki/Finno-Ugren) nachlesen. :)

Kiliani
09-03-2006, 23:37
nun, das ist wohl eine sehr kiliani-eigene zusammenfassung der geschichte. ;)



So ist es! :d:

So hat es mir mal ein alter weiser Ungar erzählt! ;)

Zaadi
10-03-2006, 08:15
Die Sprache der Liebe fehlt noch in der Liste :love: ;)

Kiliani
10-03-2006, 11:08
Die Sprache der Liebe ....

... braucht keine Worte .... or so I am told! :)

DocSoul
10-03-2006, 11:20
Wenn Userin Wap es spricht..... höre ich mir auch Siuox gern an.... :)

:smoke:

redgreenandrea
10-03-2006, 12:03
Italienisch ist meine Lieblingssprache. Nicht nur sprachlich, auch die ganze Gestik und Mimik der Italiener sind toll. Ich habe es einige Jahre praktiziert und wenn ich italienisch spreche fange ich auch automatisch an "herumzufuchteln" :)

Sehr gerne mag ich auch Französisch. Sehr elegant, selbst Beleidigungen klingen noch gut. Die romanischen Sprachen klingen eigentlich immer ziemlich gut, bis auf Spanisch. Das "j" als "ch" gehustet, welche Grausamkeit!

Unser aller Weltsprache Englisch bitte auf Oxford - das ordinäre Amigebrabbel ist eine Qual für meine zarten Ohren, da ist mir der distinguierte Angelsachse lieber.

Thailändisch mag ich gerne, allerdings ist es sehr schwierig zu lernen. OK, thailändisches Englisch ist auch sehr erheiternd.

Alle skandinavischen Sprachen, Polnisch, Russisch etc: Nix für mich.

Simon
10-03-2006, 14:38
Französisch
Englisch
Spanisch

kingofevidences
10-03-2006, 14:41
Spanisch als einzige Sprache...
Französisch kann auf Dauer nerven, aber Spanisch ist nun mal eine sehr temperamentvolle Sprache, an der ich täglich neue Nuancen entdecke.

Kiliani
10-03-2006, 16:29
Unser aller Weltsprache Englisch bitte auf Oxford - das ordinäre Amigebrabbel ist eine Qual für meine zarten Ohren, da ist mir der distinguierte Angelsachse lieber.



Mir aber ist der Schotte lieber! :d: :wink:

http://www.whiskyclassified.com/RobertBurns.jpg


Wee, sleeket, cowran, tim'rous beastie,
O, what panic's in thy breastie!
Thou need na start awa sae hasty,
Wi' bickering brattle!
I wad be laith to rin an' chase thee,
Wi' murd'ring pattle!

I'm truly sorry Man's dominion
Has broken Nature's social union,
An' justifies that ill opinion,
Which makes thee startle,
At me, thy poor, earth-born companion,
An' fellow-mortal!

I doubt na, whyles, but thou may thieve;
What then? poor beastie, thou maun live!
A daimen-icker in a thrave 'S a sma' request:
I'll get a blessin wi' the lave,
An' never miss't!

Thy wee-bit housie, too, in ruin!
It's silly wa's the win's are strewin!
An' naething, now, to big a new ane,
O' foggage green!
An' bleak December's winds ensuin,
Baith snell an' keen!


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Das ist das bessere Englisch! :love: :ja: :d: :wink:

Cuatrosfera
10-03-2006, 17:49
Spanisch, aber nicht das südspanische Genuschel, sondern die eher scharfe, südamerikanische Aussprache :schäm:

:zeter: Wir nuscheln nicht. :hair:

Außerdem kommt die Südamerikanische Spanische Aussprache vom Süden Spaniens her.!!! :jumphead:

yos2112
10-03-2006, 17:54
Dazu sag ich: Kyrie eleison! :d: :wink:

:kopfkratz ich weiß was es heißt aber wie meinst du das jetzt? versteh den zusammenhang nicht.

Yorick
10-03-2006, 20:17
also ich hab mein kreuzchen bei griechisch gemacht.

Dazu sag ich: Kyrie eleison! :d: :wink::kopfkratz ich weiß was es heißt aber wie meinst du das jetzt? versteh den zusammenhang nicht. :ko: Daß das Griechisch ist, sogar der bekannteste aller griechischen Sätze, erkenne ja sogar ich.

yos2112
10-03-2006, 20:39
:ko: Daß das Griechisch ist, sogar der bekannteste aller griechischen Sätze, erkenne ja sogar ich.

tschuldige yorick, aber gestatte mir die frage was du dich da einmischt? das ist doch ein ding zwischen kiliani und mir. dadurch bringst du das ganze nur noch mehr durcheinander...

Lesley
10-03-2006, 20:49
Englisch und Spanisch.

Bei ersterem allerdings bitte nur die britischen Varianten. Amerikanisches Englisch kann ich ma gar nicht ab. :fürcht:

Kaa
11-03-2006, 09:09
englisch, spanisch, französisch und was hier nicht aufgeführt: RUMÄNISCH! und Portugiesisch.

tja ich mag halt sprachen.


http://www.renovabis.de/img_3/laenderkarten/rumaenien_moldau.gif
:love:

http://www.schwarzaufweiss.de/rumaenien/images/rum4.jpg

gluexxkind
11-03-2006, 09:29
:zeter: Wir nuscheln nicht. :hair:

Außerdem kommt die Südamerikanische Spanische Aussprache vom Süden Spaniens her.!!! :jumphead:

Tut ihr wooooooooohl :newwer: im Norden wird nicht so genuschelt!

Dann muss ich wohl bisher immer Ausnahmen getroffen haben - entweder in Südspanien oder die, die aus Südamerika kommen :D

Yorick
12-03-2006, 23:16
tschuldige yorick, aber gestatte mir die frage was du dich da einmischst? das ist doch ein ding zwischen kiliani und mir. dadurch bringst du das ganze nur noch mehr durcheinander... Wenn Dich Kommentare von dritter Seite verwirren, solltet Ihr "das Ding" per PM austragen statt im Forum. :newwer:

Edit: Ich würde Kilianis "Kyrie Eleison" nicht als Flehen um Gnade, weil Du Dein Kreuzchen bei Griechisch gemacht hast, interpretieren, sondern einfach nur als ein virtuelles Winken in der Sprache Deiner Wahl mit dem nächstbesten Satz, der ihm einfiel. ;)

Kiliani
13-03-2006, 00:42
:kopfkratz ich weiß was es heißt aber wie meinst du das jetzt? versteh den zusammenhang nicht.


Ich hätte auch "Kali orexi!" sagen können ... oder so. :trink:

Aber "Kyrie eleison!" erschien mir würdevoller und feierlicher! :wink:

Wie ich weiß, wird es von manchen Griechen auch heute noch verwendet - nicht so sehr als Klage, sondern als Ausruf des Erstaunens. :wink:

Fr33damalex
13-03-2006, 21:14
Französisch klingt schön, weil es etwas Sanftes, ja fast schon erotisches hat.

Englisch klingt schön, weil mir diese Sprache vertrauter vorkommt als das Deutsche.

Italienisch klingt schön, weil man da so schöne Phrasen wie "Mia bella", "O sole mio" oder "Ciao Signore" machen kann und weil es so richtig den Süden "metaphorisiert".

Arabisch klingt auch schön, weil es sich so interessant anhört. Fließend, doch holprig zugleich. Und das gut gemischt.


Fr33d

Kiliani
13-03-2006, 22:48
Italienisch klingt schön, weil man da so schöne Phrasen wie "Mia bella", "O sole mio" oder "Ciao Signore" machen kann und weil es so richtig den Süden "metaphorisiert".



*singt*


1. Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare gia' na festa
Che bella cosa na jurnata 'e sole.

Refrain:
Ma n'atu sole
cchiu' bello, oi ne'.
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
'O sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te,
sta 'nfronte a te!

2. Lùcene 'e llastre d''a fenesta toia;
'na lavannara canta e se ne vanta
e pe' tramente torce, spanne e canta
lùcene 'e llastre d'a fenesta toia.
Refrain:

3. Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
Refrain:

Sladdi
13-03-2006, 23:20
Das ist kein pures Italienisch, das ist Dialekt...;)

http://mitglied.lycos.de/slad77/sig.gif

Kiliani
15-03-2006, 07:20
Das ist kein pures Italienisch, das ist Dialekt...;)

http://mitglied.lycos.de/slad77/sig.gif


OK! :)

Dann verschieben wir das doch in den Dialekte-Sub! ;)

mrsklopek
17-03-2006, 17:57
Also skandinavisch ist ja die kurioseste Auswahl! Was soll denn bitte skandinavisch sein? Ich würde es auch nicht wollen wenn man mich unter mitteleuropäisch einordnen würde!
Wer einmal die finnische Sprache vernehmen durfte weiss, dass sie sich in ihrem Singsang vollkommen von der Abgehacktheit des schwedischen unterscheidet. Wer einmal den guturalen Klang des dänischen erlebt hat weiss, dass diese Sprache nicht mit dem dunklen,erdigen norwegisch zu vergleichen ist!
Perkele!

Kiliani
17-03-2006, 18:40
Also skandinavisch ist ja die kurioseste Auswahl! Was soll denn bitte skandinavisch sein?

Hatten wir das nicht schon mal? :wink:

Mit "skandinavisch" meine ich alle nordgermanischen Sprachen - also nicht Finnisch.

Ich hab vorher bei König Gustav von Schweden angefragt, ob es so geht.

Er hat nix dagege g'habt! :d:

Und wahrlich, wahrlich, ich sage dir:

"Was Gustav verbindet, soll Mrs. Klo-Pek nicht trennen!"


Evangelium secundum Sanctum Kilianum

mrsklopek
17-03-2006, 20:46
Und wenn ich jetzt finnisch anklicken will? Muss ich dann unter ungarisch anklicken? :nixweiss:

Oder bist du einfach stillschweigend davon ausgegangen dass niemand finnisch schön findet? :suspekt:

Ich will auf gar keinen Fall was falsches überstürzt anklicken und dann die ganze Umfrage verfälschen! :engel:
Vielleicht kannst du noch kurz hinter skandinavisch eine kleine Erläuterung machen, da ist doch Platz, so in Schriftgrösse 6.

Kiliani
18-03-2006, 05:28
Und wenn ich jetzt finnisch anklicken will? Muss ich dann unter ungarisch anklicken? :nixweiss:



Ja, das könntest du! :d: Wie du sicher weißt, ist es eine verwandte Sprache.

Zu deinen anderen Fragen:

Es steht nur eine begrenzte Auswahl von Optionen zur Verfügung bei einer Umfrage. Nämlich 15. Und die habe ich voll ausgeschöpft!

Das ist auch der Grund, warum ich die skandinavischen Sprachen nicht einzeln aufzählen konnte.

Und nein, gegen Finnisch habe ich nichts! Ich finde es auch schön! :wink:

Kiliani
18-03-2006, 05:31
Vielleicht kannst du noch kurz hinter skandinavisch eine kleine Erläuterung machen, da ist doch Platz, so in Schriftgrösse 6.

Das Problem ist, dass ein einfacher User wie Kiliani eine Umfrage später nicht mehr editieren kann.

Nur ein Mod mit seinen übermenschlichen Kräften könnte das!

Kiliani
19-03-2006, 09:58
Wer einmal die finnische Sprache vernehmen durfte weiss, dass sie sich in ihrem Singsang vollkommen von der Abgehacktheit des schwedischen unterscheidet.

Wenn du Liebhaber der finnischen Sprache bist, so habe ich hier etwas für dich gefunden!

Eben, rein zufälig!

Als ich zum Thema "KLaus Kinski" gegoogelt habe:



Luonnenäyttelijä Klaus Kinskin (1927-1991) persoonaan kuuluivat maaninen asenne, kiihkeät seksuaaliset halut ja räjähtävä ilmaisuvoima, joka kanavoitui upeiksi roolisuorituksiksi sekä vakavissa draamoissa että värikkäissä B-elokuvissa.

Saksalaiset oppivat tuntemaan Kinskin säväyttävät kasvot Edgar Wallacen dekkareihin perustuvissa tyylitellyissä kauhukomedioissa. Sinisessä kädessä (1967) Kinski esittää sukulinnan rautahansikasmurhista epäiltyjä kaksosia.


Duccio Tessari: Kelvottomat © SEA
Näyteltyään David Leanin Tohtori Zhivagossa (1965) Kinski sai kansainvälistä mainetta ja työtarjouksia etenkin Italian suunnalta. Duccio Tessarin Kelvottomissa (1968) Kinski ja Giuliano Gemma näyttelevät gangsterimamma Rita Hayworthin poikia. Rajuotteista elokuvaa esitettiin 1970-luvun alussa Jyväskylän yliopiston väkivaltaviihdetutkimuksen koehenkilöille.

Giuseppe Varin vahvassa psykologisessa italowesternissä Rukous kuolleiden puolesta (1970) Kinski on panttivankien kanssa erämaassa harhaileva rosvopäällikkö, joka tahtoo järjestää pojalleen paremman tulevaisuuden. Kevyemmän sarjan länkkärissä Ammu ensin - enkelit maksakoot (1971) Klaus mellastaa poliittisesti epäkorrektina ja seksihulluna lehtimiehenä.

nödbroms
29-03-2006, 20:53
Finnland liegt wohl geografisch in Skandinavien, aber die finnische Sprache gehört zu einer völlig anderesn Gruppe und ist in Europa nur noch mit Ungarisch verwandt! :)

Gell, Nelisag! :wink:

Bist jetzt zufrieden, Paideiea? :wink:

Estnisch ist mit dem Finnischen viel näher verwandt als Ungarisch.

Kiliani
29-03-2006, 21:26
Estnisch ist mit dem Finnischen viel näher verwandt als Ungarisch.

Kein Wunder - bei der geografischen Nähe! :)

Jaya Ballard
02-04-2006, 15:13
Portugiesisch ist auch wunderschön...

mancher mag behaupten, klingt wie als wenn ein betrunkener Franzose versucht, spanisch zu sprechen...

Aurélie
04-04-2006, 16:29
italienisch ist für mich die schönste sprache, das melodiöse im klang der worte ist unübertrefflich

davon abgesehen fehlt mir irgendwie deutsch als auswahl :)
wenn ich goethe lese oder noch mehr in gedichten von rainer maria rilke, der panther ist mein lieblingsgedicht, klingt sogar das imo eher hölzerne deutsch wunderbar in den ohren

Valarwen
04-04-2006, 18:16
Ja, erstens fehlt portugiesisch... klingt weicher als spanisch, irgendwie verträumt LMAO
... zweitens deutsch :o Begründung: Tucholsky :D

Edit: die kursiven hab ich angekreuzt :)

französisch 62 17,27%
italienisch 58 16,16%
englisch oder amerikanisch 55 15,32%
spanisch 46 12,81%
skandinavisch 22 6,13%
keltisch (walisisch, gälisch, bretonisch) 18 5,01%
russisch 16 4,46%
holländisch 14 3,90%
griechisch 12 3,34%
chinesich, japanisch, koreanisch 12 3,34%
hebräisch 10 2,79%
ungarisch 10 2,79%
arabisch 10 2,79%
indisch 8 2,23%
türkisch

edding
04-04-2006, 20:09
Ich hab in letzter Zeit die italienische Sprache zu schätzen gelernt :engel:

Kiliani
05-04-2006, 06:26
davon abgesehen fehlt mir irgendwie deutsch als auswahl :)
wenn ich goethe lese oder noch mehr in gedichten von rainer maria rilke, der panther ist mein lieblingsgedicht, klingt sogar das imo eher hölzerne deutsch wunderbar in den ohren


Der Panther

Im Jardin des Plantes, Paris

Sein Blick ist vom Vorübergehn der Stäbe
so müd geworden, dass er nichts mehr hält.
Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe
und hinter tausend Stäben keine Welt.

Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte,
der sich im allerkleinsten Kreise dreht,
ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte,
in der betäubt ein großer Wille steht.

Nur manchmal schiebt der Vorhang der Pupille
sich lautlos auf -. Dann geht ein Bild hinein,
geht durch der Glieder angespannte Stille -
und hört im Herzen auf zu sein.


Rainer Maria Rilke, 6.11.1902, Paris

Aurélie
06-04-2006, 10:28
kiliani, das ist aber lieb, dass du das hier noch mal reinsetzt :o :freu: :bussi:

Kiliani
06-04-2006, 17:00
Ja, für die deutsche Sprache ist mir keine Arbeit zu viel! :)

Ich leg noch eins drauf:


Mondnacht

Joseph von Eichendorff

Es war, als hätt der Himmel
Die Erde still geküßt,
Daß sie im Blütenschimmer
Von ihm nun träumen müßt.

Die Luft ging durch die Felder,
Die Ähren wogten sacht,
Es rauschten leis die Wälder,
So sternklar war die Nacht.

Und meine Seele spannte
Weit ihre Flügel aus,
Flog durch die stillen Lande,
Als flöge sie nach Haus.

Aurélie
06-04-2006, 17:10
:clap: :clap: :clap:
das wird zwar langsam off topic, aber eins muss ich nachlegen :)


UNTER MEINESGLEICHEN
Die Farben der Haut
Der Klang der Sitten
Die Musik der Sprachen

Das Licht des Himmels.

Dies geteilt zu haben mit
allen: grenzenlos reich.


Gert Heidenreich

Kiliani
07-04-2006, 05:30
das wird zwar langsam off topic ......
Nun, wenn wir sagen: "Deutsche Sprach - schöne Sprach!", dann ist es nicht off topic! :d:

Ich poste noch einmal Rilke: :wink:


Am Bodensee

Die Dörfer sind wie im Garten.
In Türmen von seltsamen Arten
klingen die Glocken wie weh.
Uferschlösser warten
und schauen durch schwarze Scharten
müd auf den Mittagsee.

Und schwellende Wellchen spielen,
und goldene Dampfer kielen
leise den lichten Lauf,
und hinter den Uferzielen
tauchen die vielen, vielen
Silberberge auf.

Aurélie
07-04-2006, 22:31
na dann, steig ich drauf ein :D

RÖMISCHE FONTÄNE Borghese
Zwei Becken, eins das andre übersteigend aus einem alten runden Mamorrand
und aus dem oberen Wasser leis sich neigend zum Wasser, welches unten wartend stand,
dem leise redenden entgegenschweigend und heimlich, gleichsam in der hohlen Hand
ihm Himmel hinter Grün und Dunkel zeigend wie einen unbekannten Gegenstand
sich selber ruhig in der schönen Schale verbreitend ohne Heimweh, Kreis aus Kreis
nur manchmal träumerisch und tropfenweis sich niederlassend
an den Moosbehängen zum letzten Spiegel
der sein Becken leis von unten lächeln macht mit Übergängen.

Kiliani
08-04-2006, 00:25
http://www.wdr-foto.de/data/media/23/Scannen0026.jpg

Dazu ein Bild des Brunnens im Kloster Maulbonn.

Nevermore
09-04-2006, 07:07
holländisch, japanisch, englisch, gälisch, finnisch..
joah :freu:

Kiliani
10-04-2006, 06:22
Hallo Nevermore! :wink:

Die ganze Schönheit der englischen Sprache erschließt sich einem in diesem wunderschönen Wort:

"Nevermore!" :) :love:

And here a little bit more of the same ......




Edgar Allan Poe

The Raven


Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
`'Tis some visitor,' I muttered, `tapping at my chamber door -
Only this, and nothing more.'

Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow; - vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow - sorrow for the lost Lenore -
For the rare and radiant maiden whom the angels named Lenore -
Nameless here for evermore.

And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me - filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating
`'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door -
Some late visitor entreating entrance at my chamber door; -
This it is, and nothing more,'

Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
`Sir,' said I, `or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you' - here I opened wide the door; -
Darkness there, and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before
But the silence was unbroken, and the darkness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, `Lenore!'
This I whispered, and an echo murmured back the word, `Lenore!'
Merely this and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
`Surely,' said I, `surely that is something at my window lattice;
Let me see then, what thereat is, and this mystery explore -
Let my heart be still a moment and this mystery explore; -
'Tis the wind and nothing more!'

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately raven of the saintly days of yore.
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door -
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door -
Perched, and sat, and nothing more.

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
`Though thy crest be shorn and shaven, thou,' I said, `art sure no craven.
Ghastly grim and ancient raven wandering from the nightly shore -
Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning - little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door -
Bird or beast above the sculptured bust above his chamber door,
With such name as `Nevermore.'

But the raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only,
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered - not a feather then he fluttered -
Till I scarcely more than muttered `Other friends have flown before -
On the morrow will he leave me, as my hopes have flown before.'
Then the bird said, `Nevermore.'

Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
`Doubtless,' said I, `what it utters is its only stock and store,
Caught from some unhappy master whom unmerciful disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore -
Till the dirges of his hope that melancholy burden bore
Of "Never-nevermore."'

But the raven still beguiling all my sad soul into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird and bust and door;
Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore -
What this grim, ungainly, gaunt, and ominous bird of yore
Meant in croaking `Nevermore.'

This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion's velvet lining that the lamp-light gloated o'er,
But whose velvet violet lining with the lamp-light gloating o'er,
She shall press, ah, nevermore!

Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
`Wretch,' I cried, `thy God hath lent thee - by these angels he has sent thee
Respite - respite and nepenthe from thy memories of Lenore!
Quaff, oh quaff this kind nepenthe, and forget this lost Lenore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

`Prophet!' said I, `thing of evil! - prophet still, if bird or devil! -
Whether tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted -
On this home by horror haunted - tell me truly, I implore -
Is there - is there balm in Gilead? - tell me - tell me, I implore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

`Prophet!' said I, `thing of evil! - prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above us - by that God we both adore -
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels named Lenore -
Clasp a rare and radiant maiden, whom the angels named Lenore?'
Quoth the raven, `Nevermore.'

`Be that word our sign of parting, bird or fiend!' I shrieked upstarting -
`Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken! - quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

And the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,
And the lamp-light o'er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted - nevermore!

Kiliani
10-04-2006, 06:23
holländisch, japanisch, englisch, gälisch, finnisch..
joah :freu:

The above poem was posted in honour of you, o Nevermore! :ja: :wink:

Nevermore
10-04-2006, 07:38
The above poem was posted in honour of you, o Nevermore! :ja: :wink:
:freu: that's so kind of you! (btw: that poem was one of the reasons for me to choose my name :d: )


and .. so to speak... at last ,in honour of the magnificent AEP

Dreamland

By a route obscure and lonely,
Haunted by ill angels only,
Where an Eidolon, named NIGHT,
On a black throne reigns upright,
I have reached these lands but newly
From an ultimate dim Thule-
From a wild clime that lieth, sublime,
Out of SPACE- out of TIME.

Bottomless vales and boundless floods,
And chasms, and caves, and Titan woods,
With forms that no man can discover
For the tears that drip all over;
Mountains toppling evermore
Into seas without a shore;
Seas that restlessly aspire,
Surging, unto skies of fire;
Lakes that endlessly outspread
Their lone waters- lone and dead,-
Their still waters- still and chilly
With the snows of the lolling lily.

By the lakes that thus outspread
Their lone waters, lone and dead,-
Their sad waters, sad and chilly
With the snows of the lolling lily,-
By the mountains- near the river
Murmuring lowly, murmuring ever,-
By the grey woods,- by the swamp
Where the toad and the newt encamp-
By the dismal tarns and pools
Where dwell the Ghouls,-
By each spot the most unholy-
In each nook most melancholy-
There the traveller meets aghast
Sheeted Memories of the Past-
Shrouded forms that start and sigh
As they pass the wanderer by-
White-robed forms of friends long given,
In agony, to the Earth- and Heaven.

For the heart whose woes are legion
'Tis a peaceful, soothing region-
For the spirit that walks in shadow
'Tis- oh, 'tis an Eldorado!
But the traveller, travelling through it,
May not- dare not openly view it!
Never its mysteries are exposed
To the weak human eye unclosed;
So wills its King, who hath forbid
The uplifting of the fringed lid;
And thus the sad Soul that here passes
Beholds it but through darkened glasses.

By a route obscure and lonely,
Haunted by ill angels only,
Where an Eidolon, named NIGHT,
On a black throne reigns upright,
I have wandered home but newly
From this ultimate dim Thule.

Kiliani
11-04-2006, 07:53
and .. so to speak... at last ,in honour of the magnificent AEP




http://opioids.com/opium/poe.jpg

Well, I think, a picture is now called for! :)

sonola
12-04-2006, 11:12
Eindeutig: 1. Französisch :love:
2. Russisch :freu:
3. Hebräisch (klanglich: :tsts:, Schrift: :d:)

Narnia
12-04-2006, 11:18
hab hier für Französisch und skandinavisch etc gestimmt. außerdem möchte ich noch Retoromanisch hinzufügen, das klingt richtig toll

nanook
13-04-2006, 21:18
also wenn mir mal jemand erklären könnte, welche sprache "skandinavisch" sein soll wäre ich demjenigen sehr dankbar.... kann das nämlich nicht so richtig einordnen.
ist hier das sprachgeschichtliche oder das geographische skandinavien gemeint? welche sprachen zählen denn zu "skandinavisch"? denn eigentlich war ich immer der meinung das es verschiedene skandinavische sprachen gibt, aber ich lasse mich gerne eines besseren belehren *g*

Kiliani
13-04-2006, 21:26
also wenn mir mal jemand erklären könnte, welche sprache "skandinavisch" sein soll wäre ich demjenigen sehr dankbar.... kann das nämlich nicht so richtig einordnen.
ist hier das sprachgeschichtliche oder das geographische skandinavien gemeint? welche sprachen zählen denn zu "skandinavisch"? denn eigentlich war ich immer der meinung das es verschiedene skandinavische sprachen gibt, aber ich lasse mich gerne eines besseren belehren *g*

Ich hab an anderer Stelle schon klargestellt, wie ich das gemeint habe. :ja:

Lies halt mal den ganzen Thread. :)

Ich predige nicht zweimal! ;)

:wink:

nanook
13-04-2006, 21:51
ok, nach etwas suchen habe ich es gefunden...
also wenns dann danach geht finde ich norwegisch am schönsten... men ikkje nynorsk eller bergensk dialekt *grusel*

und was ist eigentlich mit inuktitut? geographisch wäre das auch noch skandinavien... allerdings zugegebenermassen sprachgeschichtlich noch weiter weg als finnugrische sprachen.

aber eines möchte ich noch anmerken: finnisch ist in europa nicht nur mit dem ungarischen verwandt, in diese sprachfamilie gehören noch eesti, lapi und karjala (zwar noch einige, aber bei denen drei weiss ich als einziges ganz sicher, das diese sprachen in europa gesprochen werden)

Kiliani
13-04-2006, 22:50
...außerdem möchte ich noch Retoromanisch hinzufügen, das klingt richtig toll

Diese Sprache mag ich auch sehr! :d:

Hier mal als Kostprobe das Vaterunser:



Bab nos
qual che ti eis en tschiel,
sogns vegni fatg il tiu num,
tiu reginavel vegni tier nus,
tia veglia daventa sin tiara sco en tschiel.
Nies paun da mintga di dai a nus oz,
perduna a nus nos puccaus,
sco nus perdunein a nos culponts
e meina nus buc en empruament,
mobein spendra nus dal mal.
Pertgei tes ein il reginavel,
la pussonza e la gloria a semper.
Amen.