Fänd ich krass. 2000 Jahre Judenverfolgung wegen einer falschen Übersetzung?Doch genau darin sieht Alt das Problem, denn die Übersetzungen seien fehlerhaft. Das gelte vor allem für das Wort „paradidonai“. Das Wort könne sowohl mit „verraten“ als auch mit „übergeben“ oder „überantworten“ übersetzt werden. Der Begriff komme in den vier offiziellen Evangelien insgesamt 59-mal vor. 32-mal werde es mit „verraten“ übersetzt – nämlich jedes Mal dann, wenn es sich im Text um Judas handele.
In allen anderen Fällen aber laute die Übersetzung stets „übergeben“ oder „überantworten“. Alt bezieht sich auf den 2009 verstorbenen Theologen Günther Schwarz, der nach 40-jährigem Studium der aramäischen Sprache zu dem Ergebnis gekommen sei, dass jedes zweite Wort in der offiziellen Bibelausgabe falsch übersetzt sei. Das gelte eben auch für das Wort paradidonai.
https://www.focus.de/wissen/mensch/r..._10611455.html